Le dialogue dans le conte merveilleux écrit : Cas de « Contes algériens » transcrits par Christiane Achour Zineb Ali-Benali

DJOUDI, Latifa (2010) Le dialogue dans le conte merveilleux écrit : Cas de « Contes algériens » transcrits par Christiane Achour Zineb Ali-Benali. Masters thesis, Université Mohamed khider Biskra.

[img]
Preview
Text
mmj39.pdf

Download (777kB) | Preview

Abstract

Cette étude est préparée pour étudier les contes populaires algériens, elle s’intitule « le dialogue dans le conte merveilleux écrit : cas de « contes algériens » transcrits par Christiane Achour et Zineb Ali Benali. Cette étude est faite dans le but de montrer l’effet linguistique que procure le discours direct et le discours indirect (ou dialogue) au conte écrit. Ce travail est constitué de 3 chapitres : · Le premier chapitre porte sur les différentes définitions du discours direct et indirect. · Le deuxième chapitre est consacré à la présentation du corpus choisis. · Le troisième chapitre constitut l’essentiel de l’étude. Cette étude nous a permit de déduire les conclusions suivantes : � L’emploi des discours directs et indirect permet de créer un effet réel, et rend le conte plus oral. � Il dynamise la situation, en incluant le lecteur dans la scène du dialogue. � Le discours rapporté met en oeuvre la persuasion du dialogue. � Il est l’élément principal qui donne aux lecteurs la chance de revivre le conte. Les éléments oraux gardés à l’écrit qui se regroupent souvent dans les discours rapportés, assurent et transmettent avec les lettres écrites le monde oral

Item Type: Thesis (Masters)
Subjects: P Language and Literature > PU French
Divisions: Faculté des Lettres et des Langues > Département de français
Depositing User: Mr. M.W KH
Date Deposited: 04 Jan 2016 09:19
Last Modified: 07 Feb 2018 13:17
URI: http://thesis.univ-biskra.dz/id/eprint/1893

Actions (login required)

View Item View Item